Породы  и  их значения

В туземной арабской грамматике породы не нумеруются, как в нашей арабистике, а обозначаются особыми формулами (вазнами), построенными на основе глагола فعـل  фаъала "делать", с помощью которых можно характеризовать почти любое знаменательное слово арабского языка. Говорят, например, что слово منشار минша "пила" построено по формуле (по вазну)  مفعال  мифъа:л, где буква فاء Фа обозначает первую корневую,  عين Ъайн – вторую корневую, لام Лям – третью корневую. Арабские породы также обозначаются этими формулами. Своего рода грамматическая алгебра.

Производные породы могут иметь до 6    7 значений и более, но наиболее употребительными обычно бывают два  – три. 

 

Первая порода имеет три формулы: فعـل  фаъала, فعـل    фаъила и فعـل  фаъула, различающиеся огласовкой средней корневой.

По первой формуле, как правило, строятся глаголы действия, по второй – глаголы состояния, по третьей только глаголы качества (типа جمل  джамула "быть красивым").

Возможны три форма настоящего времени, различающиеся также огласовкой средней корневой: يفعـل  йафъалу, йафъулу или йафъилу. Огласовка средней корневой формы настоящего времени конкретного глагола указывается  в словаре.

Примечание. Огласовки средней корневой в диалектах могут отличаться от нормативных.

Масдар (отглагольное имя) от первой породы нестандартный, и имеет множество формул, которые указываются в словаре. Так, глагол  كتب   катаба  "писать" имеет масдар كتابة  китаа(т) (вазн فعالة), глагол  شرب  шариба "пить" имеет три формы масдара:  شرب  шурб,    ширб,    шарб, различающиеся только огласовками.

Кроме того, от глагола первой породы образуются следующие имена.

Причастие действительное: فاعـل  фаил, напр., كاتب ка:тиб "пишущий"

Причастие страдательное: مفعول мафъу, напр., مكتوب  макту:б "написанный", "письмо".

Имя орудия:  مفعل мифъал или مفعال мифъа, напр.,  مفتاح  мифта:х "ключ", "то, чем открывают".

Имя места и времени:  مفعل  мафъал или  مفعلة  мафъала(т), напр., مجلس маджлис "место, где сидят, заседают", причем огласовка средней корневой может уточняться по словарю, хотя она совпадает обычно с огласовкой средней корневой в настоящем времени.

Имя манеры:  فعلة фиъла, напр.,  ركبة  рикба "манера сидеть в седле", "посадка", от  ركب  (а)[1]  ракиба "сидеть, садиться (на транспорт)"

Имя остатков  فعالة фуъаа, напр.,  نشارة  нуша:ра "опилки", от дФС   нашара (у) "пилить".

Имя болезни: فعال фуъа, напр., سعال  суъа:л "кашель",   بحار    буха:р "морская болезнь" (от بحر  бахр "море").

Имя изобилия: مفعلة мафъала, напр,. مسأدة ма'сада "место, где много львов", ( от أسود  'усу:д "львы"[2]); مكتبة мактаба "билиотека или книжный магазин" (от كتاب кита:б "книга, писание").

Имя сосуда или вместилища:  مفعـل  мифъал

Имя единичности образуется добавлением к имени Та марбуты ( ة ). При образовании от масдаров имеет значение однократности дейтвия: انتقال 'интика "переход", > انتقالة 'интика:ла "однократный переход". При образовании от общих имен веществ и продуктов означает одиночный предмет:

 جزر газар "морковь" >  جزرة  газара "морковина",  سمك самак "рыба" >   سمكة  самака "рыбина".

 

Вторая порода образуется удвоением второй корневой:  فعـل фаъъала и обычно обозначает переходность (каузатив) или интенсивность действия. Ср.:  دخل дахала "войти" > دخل  даххала "заставить войти", "впустить"; فتح  фатаха "раскрыть", > فتح  фаттаха "пораскрывать".

Настстоящее время:   يفعـل  йуфаъъилу

Масдар:   تفعيل  тафъи  

Причастие действительное:  مفعـل  муфаъъил

Причастие страдательное:  مفعـل  муфаъъал

 

Третья порода образуется удлинением огласовки первой корневой: فاعـل фаала и обозначает попытку, старание, а также каузатив, либо совместность действия или отношение к кому-л. Ср.:  عون ъаун "помощь" >  عاون ъа:вана "оказывать помощь".

Наст. время:   يفاعـل  йуфаилу

Масдар:  مفاعلة   муфаала(т)

Причастие действительное:     مفاعـل   муфаил

Причастие страдательное:   مفاعـل    муфаал

 

Четвертая порода образуется по формуле  أفعـل 'aфъала и передает каузативность, вхождение в состояние или время, а также отправку в то место, которое обозначается корневыми. Ср: بحر  бахр "море" > أبحر  'абхара "отплывать в море".

Наст. время:   يغعـل  йуфъилу

Масдар:    إفعال 'ифъа

Причастие действительное:   مفعـل  муфъил

Причастие страдательное:   مفعـل  муфъал

 

Пятая порода семантически соотносима со второй и образуется от нее с помощью префикса та- со значением возвратности по формуле  تفعـل  тафаъъала. Ср.  دخل  даххала "вводить" >  تدخل  тадаххала "вмешиваться".

Наст. время:    يتفعـل  йатафаъъалу

Масдар:  تفعـل   тафаъъул

Причастие действительное  متفعـل   мутафаъъил

Причастие страдательное:  متفعـل   мутафаъъал (очень редко по причине непереходности пятой породы).

 

Шестая порода соотносима с третьей и образуется от нее с помощью префикса та- со значением возвратности или взаимности действия. Ср.:  عاون ъаана "помогать" > تعاون  таъа:вана "помогать друг другу, взаимодействовать" Эта порода  имеет также значение массовости и постепенности действия. а также притворства, симуляции. Ср. مرض марад "болезнь" > تمارض  тамаада "симулировать, притворяться больным".

Наст. Время:  يتمارض  йатафаалу

Масдар:    تفاعـل  тафаул

Причастие действительное:  متفاعـل  мутафаил[3]

Причастие страдательное:  متفاعـل    мутафаал (редко).

 

Седьмая порода образуется с помощью префикса Н, внедряемого после первой корневой по формуле  انفعـل   'инфаъала. Седьмая порода имеет только одно значение – страдательность.

Наст. время:   يتفعـل  йанфаилу

Масдар:       انفعال   'инфиъа[4]

Причастие действительное:  منفعـل мунфаъил

Причастие страдательное: нет.

 

Восьмая порода образуется с помощью инфикса т, внедряемого после первой корневой: افتعـل Значения – возвратность (نقـل накала "перемещать" > انتقـل 'интакала "перемещаться", декларатив ( حرام  хара "запретное" >  احترم 'ихтарама "считать для себя запретным", "уважать".).

Наст. время:     يفتعـل  йафтаъилу

Масдар:    افتعال  'ифтиъа

Причастие действительное:   مفتعـل   муфтаъил

Причастие страдательное:   مفتعـل   муфтаъал

 

Девятая порода образуется только от обозначений цветов и физических недостатков (достоинств) по формуле  افعـل 'ифъалла и имеет значение становления данного качества.

Наст. время:  يفعـل  йафъаллу

Масдар:   افعلال 'ифъила

Причастие действительное: مفعـل    муфъалл

Причастие страдательное: нет по причине непереходности породы.

 

Десятая порода образуется с помощью префикса  است 'ист- по формуле  استفعل 'истафъала и означает требование, приобретение качества или формы, добывания, декларатив. Например: كبر  кабура "быть великим", >  استكبر  истакбара "считать великим".

Наст. время:   يستفعل  йастафъилу

Масдар:  استفعال  'истифъа

Причастие действительное:  مستفعل  мустафъил

Причастие страдательное:   مستفعل  мустафъал

 

Остальные породы малоупотребительны.

Данные формулы (вазны) в диалектах (разговорных вариантах арабского языка) подвергаются модификациям, в основном по линии огласовок. В еще более измененном виде породы предстают в других семитских языках (например, в иврите).

В русском языке от пород остались лишь некоторые следы, например, русское истосковаться от арабской десятой породы استسقى  'истаска: "жаждать", буквально: "просить пить";  глагол استرجع истаргаъ дал в русском  остерегаться, буквально: "просить вернуться, оглянуться". Русское быстро происходит от сложения предлога орудийности بـ  би и масдара استراع истира "спешить" (восьмая порода), что дало    бистира::ъ "быстро", буквально "со скоростью". Арабский глагол восходит к سرعة  суръа "быстрота, скорость"[5].

 

 



[1] Огласовка средней корневой глагола настоящего времени в русских словарях подается обычно в скобках. В данном случае гласная а означает, что форма настоящего времени:  يركب   йаркабу

[2] От этого слова в русском сударь, государь, государство. Первый слог го означает "его". (его величество). Великий тоже в обратном прочтении (по-арабски) дает йаки лев.

[3] Форма причастия шестой породы имеет начало мута (в диалектах мета, мит), которое дало в древнегреческом приставку  мета с тем же главным значением "соучастия". См. Дворецкий).

[4] Если в начале слова Алиф пишется без Хамзы, то это означает, что в потоке речи такая Хамза выпадает, а гласная предыдущего слова соединяется непосредственно со следующим за хамзой согласным. Такое явление называется васлированием. Это наблюдать можно, в частности, при произношении артикля: вместо би-'аль-калям  (  بالقلم  "карандашом") говорят: бил-калам. 

[5] Это понятие для русского человека является сакральным по причине созвучия сур с русским Русь. Сравните высказывание классика: "Какой же русский не любит быстрой езды".

Хостинг от uCoz
Яндекс.ПогодаЯндекс.ПогодаЯндекс.ПогодаЯндекс.ПогодаЯндекс.ПогодаЯндекс.ПогодаЯндекс.ПогодаЯндекс.Погода Главная